欢迎访问pg电子锁业有限公司!

预约上门| 联系pg电子

全国24服务热线

400-123-4567
行业新闻 公司新闻
pg电子派出所告示关好门写成locks a good door
时间:2024-02-27 14:36:36        点击量:【 】次

  pg电子派出所告示关好门写成locks a good door·天津市推动京津冀协同发展走深走实工作会议暨市委市政府推进京津冀协同发展领导小组扩大会议召开 深入学习贯彻习总视察天津重要讲话精神 进一步推动京津冀协同发展走深走实 陈敏尔张工讲话 王常松出席 陈辐宽主持

  ·山西省赴京津冀学习考察团在津考察 陈敏尔张工与金湘军一行座谈 天津市政府与山西省政府签署战略合作框架协议

  中英文提示的英文相当“中文化”,令人哑然失笑。奥一网供图年关将至,小偷也更加蠢蠢欲动,派出所张贴告示提醒市民关好窗锁好门,好不温馨。然而美中不足,这则中英文双语的温馨提醒英文翻译让跌眼镜。

  昨日,市民李先生反映,最近其公司大楼的电梯口张贴了一份南山区南头派出所的温馨提示pg电子娱乐平台,内容为:关好窗,锁好门,慎重接待陌生人。这行汉字下面,是一段翻译过来的英文。一旁,还有活泼可爱的。细心的李先生发现,这段英文翻译有误―――Closing the good window locks a good door a careful reception stranger.准确的翻译则为:Close a goodwindow,lock a good door,the careful receptionis stranger.他笑言,咱们看惯中国式英语的人倒没关系,光看这行英文大概也知道是什么意思,可是要是让外国人看到,那真是笑掉大牙了。他认为,深圳是个国际化大都市,与外国友人合作交流的机会越来越多,如果让老外看到咱们写出这样的英文,那岂不是有失颜面?

  这则帖子随后被传到奥一网上。网友纷纷跟帖,发表评论。有网友说,年关将至pg电子娱乐平台,小偷更加猖獗,派出所的温馨提示非常及时,也很有必要。虽然是一桩好事,希望办得更好些,避免出现低级错误。

  “已经有热心的市民向我们反映了这一错误。”昨日下午,记者致电南头派出所,值班女民警电话那头笑着说,非常感谢市民的指正,她们稍后会将正确翻译过来的温馨提醒张贴出去。为何会出现这一疏忽?该值班民警解释,温馨提示是派出所在外面打印店做的,对方打印店写错了pg电子娱乐平台,辖区民警可能也没有仔细核对,所以导致了这个小疏忽。有市民来电指正,她们这时方才发现派出所办事窗口的一个中英文标牌也印错了。八记者 陈铭

Copyright © 2012-2024 pg电子娱乐·(中国)游戏平台 版权所有HTML地图 XML地图txt地图         苏ICP备16050776号-1

x
现在留言,无需等待!

收到你的留言,我们将第一时间与你取得联系